7. Vuk éjjel
{Éjjel van az erdőben}[en: It is night in the forest ; uk: У лісі ніч]. {Vuk nem alszik még}[en: Vuk is not sleeping yet ; uk: Вук ще не спить]. {Lát sok csillagot az égen}[en: He sees many stars in the sky ; uk: Він бачить багато зірок у небі]. “{Szép az éjszakai ég}[en: The night sky is beautiful ; uk: Нічне небо гарне]!” – {gondolja Vuk}[en: Vuk thinks ; uk: думає Вук]. {Sétál lassan}[en: He walks slowly ; uk: Він повільно гуляє]. {Hallja a baglyot huhogva}[en: He hears the owl hooting ; uk: Він чує, як сова ухає]. “{Húú}[en: Hoo ; uk: У-у]!” – {szól a bagoly}[en: the owl says ; uk: каже сова]. {Vuk nem fél tőle}[en: Vuk is not afraid of it ; uk: Вук не боїться її]. “{Szia, bagoly barát}[en: Hi, owl friend ; uk: Привіт, друже-сово]!” {A bagoly repül mellé}[en: The owl flies beside him ; uk: Сова летить поруч із ним]. {Mutatja az utat}[en: It shows the way ; uk: Вона показує шлях]. {Egy nagy tölgyfához mennek}[en: They go to a big oak tree ; uk: Вони йдуть до великого дуба]. “{Ott sok mogyoró van}[en: There are many hazelnuts there ; uk: Там багато ліщинових горіхів].” {Vuk gyűjt gyorsan}[en: Vuk gathers quickly ; uk: Вук швидко збирає].
{Sok mogyorót visz haza}[en: He takes many hazelnuts home ; uk: Він несе багато горіхів додому]. {Reggel barátjainak ad belőle}[en: In the morning he gives some of it to his friends ; uk: Вранці він дає частину своїм друзям]. “{Enni valót hoztam mindenkinek}[en: I brought food for everyone ; uk: Я приніс їжу для всіх]!” {Mindenki örül nagyon}[en: Everyone is very happy ; uk: Усі дуже раді]. “{Köszönjük, Vuk, te vagy a legjobb}[en: Thank you, Vuk, you are the best ; uk: Дякуємо, Вуку, ти найкращий]!” {Vuk boldog belül}[en: Vuk is happy inside ; uk: Вук щасливий усередині]. {Jó éjszaka volt ez}[en: This was a good night ; uk: Це була добра ніч].