A kiskakas és a fényes pénz (7)

Rögzített felolvasás
0:00 0:00
Böngésző hang

{A vásár végén játék kezdődik}[en: At the end of the fair a game begins ; uk: Наприкінці ярмарку починається гра]. {Ki tud szebben énekelni}[en: Who can sing more beautifully ; uk: Хто може співати гарніше], {és hangosabban kukorékolni}[en: and crow louder ; uk: і кукурікати голосніше]. {Sok állat próbálkozik}[en: Many animals try ; uk: Багато тварин пробують]. {A kiskakas is sorra kerül}[en: The little rooster also gets his turn ; uk: Маленький півник теж виходить], {és nagy levegőt vesz}[en: and takes a deep breath ; uk: і глибоко вдихає]. {Aztán szépen énekel}[en: Then he sings nicely ; uk: Потім він гарно співає], {tiszta hangon}[en: with a clear voice ; uk: чистим голосом].

{Mindenki tapsol neki}[en: Everyone applauds him ; uk: Усі йому аплодують], {még a király is}[en: even the king ; uk: навіть король]. {A király most kedves}[en: The king is kind now ; uk: Король тепер добрий], {és bocsánatot kér}[en: and asks for forgiveness ; uk: і просить вибачення]. {A kiskakas meglepődik}[en: The little rooster is surprised ; uk: Маленький півник дивується], {de örül}[en: but is happy ; uk: але радий]. {Azt mondja}[en: He says ; uk: Він каже], {jó, béke legyen}[en: all right, let there be peace ; uk: добре, нехай буде мир]. {Az emberek nevetnek és örülnek}[en: People laugh and rejoice ; uk: Люди сміються і радіють].